Publication de « Un siècle de relations gréco-turques » de Joëlle Dallegre

Publié dans Communiqués | Commentaires fermés sur Publication de « Un siècle de relations gréco-turques » de Joëlle Dallegre

Sortie en salles de la comédie franco-grecque I LOVE GREECE de Nafsika Guerry-Karamaounas

Sortie en salles le 6 juillet de la comédie franco-grecque de Nafsika Guerry-Karamaounas : I LOVE GREECE, avec au casting Stacy Martin, Vincent Dedienne et la participation de Nana Mouskouri.

Jean et Marina, un couple franco-grec, partent à Athènes pour les vacances d’été. Ils y retrouvent l’exubérante famille de Marina et une Grèce en crise. Alors qu’ils projettent de passer quelques jours en amoureux sur une petite île des Cyclades, toute la famille décide de les accompagner. Rien ne se passera comme prévu sous les feux de l’Attique…

Vous trouverez la bande annonce ici: http://distrib.pyramidefilms.com/images/films/926/i-love-greece-bande-annonce.mp4   

Publié dans Communiqués | Commentaires fermés sur Sortie en salles de la comédie franco-grecque I LOVE GREECE de Nafsika Guerry-Karamaounas

Parution du roman d’Eliane Saliba Garillon « Après avoir fini mon café, j’ai tout quitté pour une île grecque »

Parution, aux éditions L’Escampette d’un nouveau roman d’Eliane Saliba Garillon: Après avoir fini mon café, j’ai tout quitté pour une île grecque.

C’est une merveilleuse histoire, pleine d’humour et d’émotion, dont l’action se déroule pour l’essentiel à Paros, et qui donne une belle image de la générosité et du goût de la vie qui font l’âme de la Grèce.

Publié dans Communiqués | Commentaires fermés sur Parution du roman d’Eliane Saliba Garillon « Après avoir fini mon café, j’ai tout quitté pour une île grecque »

Reprise des émissions radiophoniques « L’instant grec »

Chers Amis Grecs, Philhellènes et Chypriotes,

Faisant suite à la demande des auditeurs, nous avons le plaisir de vous annoncer la continuation des émissions radiophoniques ‘l’INSTANT GRECà 13h sur Ayp fm 99.5 et Internet radio-aypfm.com, la radio arménienne.

Prochaines émissions grecques radiophoniques :

  • dimanches 3, 10 et 17 juillet 2022 : programme musical équilibré, une « pikilia » offrant divers styles musicaux
  • dimanche 24 juillet 2022 : commémoration du 48ème triste anniversaire de l’invasion turque à Chypre du 20 juillet 1974 (48 χρόνια από την τουρκική εισβολή στην Κύπρο της 20ης Ιουλίου του 1974), re-diffusion partielle de l’émission du 18 juillet 2021 avec comme invité d’honneur Son Excellence Monsieur Georges CHAKALLI, Ambassadeur de la République de Chypre en France et la participation exceptionnelle de Monsieur Costa-GAVRAS, cinéaste accompagné par Monsieur Evagoras MAVROMMATIS, Président de la Communauté Chypriote de France

Du 31 juillet au 31 août 2022 : pause estivale

Toutes les émissions sont disponibles sur le site www.radio-aypfm.com – rubrique programmes, dossier l’instant grec en archives, email ellinikistigmi@gmail.com 

avec Evelyne FRESINSKY, biologiste en recherche clinique et pianiste,

grâce à l’aimable soutien des Communautés Grecques de la Côte d’Azur CG Alpes Maritimes (Nice & région), Toulon, Marseille et Monte-Carlo

Publié dans Communiqués | Commentaires fermés sur Reprise des émissions radiophoniques « L’instant grec »

Stage de danses grecques à Prespes (Grèce du Nord) du 6 au 17 août

Veuillez trouver ci dessous :

  1. Le fichier pdf avec les infos
  2. Le fichier pdf avec le formulaire d’inscription
Publié dans Activités des Associations, Non classé, Stages | Commentaires fermés sur Stage de danses grecques à Prespes (Grèce du Nord) du 6 au 17 août

Parution du livre « Kalamas et Achéron » de Christoforos Milionis

Après 𝘋𝘦 𝘭’𝘢𝘮𝘦𝘳𝘵𝘶𝘮𝘦 𝘢̀ 𝘭𝘢 𝘥𝘰𝘶𝘤𝘦𝘶𝘳 en 2017, voici de nouveau en français l’écrivain 𝗖𝗵𝗿𝗶𝘀𝘁𝗼́𝗳𝗼𝗿𝗼𝘀 𝗠𝗶𝗹𝗶𝗼́𝗻𝗶𝘀 avec l’emblématique 𝘒𝘢𝘭𝘢𝘮𝘢́𝘴 𝘦𝘵 𝘈𝘤𝘩𝘦́𝘳𝘰𝘯, préfacé par le professeur Henri Tonnet et traduit par Jean-Marc Laborie. Recueil de nouvelles paru en 1985 et qualifié de « roman atypique » par la critique, ce livre a fait date dans la prose grecque d’après-guerre et a reçu le prix d’État de la nouvelle. Il était déjà traduit en anglais, allemand et italien.

𝗖𝗵𝗿𝗶𝘀𝘁𝗼́𝗳𝗼𝗿𝗼𝘀 𝗠𝗶𝗹𝗶𝗼́𝗻𝗶𝘀, 𝗹𝗲 𝗻𝗼𝘀𝘁𝗮𝗹𝗴𝗶𝗾𝘂𝗲

par Henri Tonnet

   Le monde de Christóforos Miliónis, comme celui d’Alexandre Papadiamándis, avec lequel il entretient tant d’affinités, est essentiellement celui de la nostalgie.

   Il est des nostalgies heureuses, comme celle de Proust qui s’enchante à reconstruire « l’édifice immense du souvenir ». La nostalgie de Miliónis est douloureuse. Et cela pour plusieurs raisons.

   D’abord et par-dessus tout, parce que, pour l’auteur de Kalamás et Achéron, l’édifice sur lequel il pourrait s’appuyer pour bâtir le temps retrouvé a été brutalement détruit. L’incendie par les Allemands de la maison familiale est un souvenir qui apparaît, de façon obsessionnelle, dans presque toutes les nouvelles. C’est le traumatisme initial d’où semble sortir toute l’œuvre.

   Privé de ce point d’appui, l’auteur en est réduit à chercher de bien modestes témoins du passé, comme cette bouteille de liqueur achetée à Rhodes, le Coriandolino, qui le renvoie à la guerre.

   Mais il est aussi une autre nostalgie, paradoxale et tout aussi douloureuse, que Miliónis partage avec ses camarades de la Résistance et de la guerre civile – je pense à ce propos à des poèmes de Manólis Anagnostákis. C’est la nostalgie de l’avenir dont ils avaient rêvé. L’après-guerre civile sonne pour eux le glas des espoirs de la gauche grecque. Les campagnes grecques sont dépeuplées par l’exil politique et économique et la consommation égoïste triomphe. Les Allemands ont détruit le passé de l’auteur et l’american way of life gâche son avenir.

   C’est pour ces raisons qu’à mon avis la nostalgie de Christóforos Miliónis diffère de celle de Papadiamándis et même de celle de Dimítris Hadzís, qui lui est si proche par ailleurs.

Papadiamándis fait une chronique vivante et en quelque sorte éternelle de la vie de la campagne à Skiáthos. Hadzís se situe à la charnière de deux mondes qu’il voit d’un même coup d’œil. Miliónis – et c’est là que réside sa modernité – décrit la vie villageoise au moment de sa destruction brutale. Ses paysans, chassés par la terreur de l’occupant, vivent comme des sauvages, dans des fourrés et des grottes. Leur société n’est pas exactement déracinée ; elle est pulvérisée.

Miliónis, ou plutôt le personnage qu’il assume comme narrateur à la première personne de ses nouvelles, se situe dans l’intervalle entre la ville où il vit réellement et sa campagne où se plaît son imagination.

   Trois éléments adoucissent le tableau aux couleurs sombres qu’il trace pour nous : la poésie bucolique, l’humour et les prestiges de la langue et du style.

   Les plus belles pages de ce recueil sont les évocations de la nature sauvage : les perspectives larges sur les montagnes et les plongées sur des ravines mystérieuses. Je pense à cette touchante évocation de la vie innocente du narrateur adolescent tressant des paniers en pleine nature avec la charmante Phryné. On pense à Daphnis et Chloé de Longus et à un texte moins connu, L’Herbe d’amour de Georges Drossínis.

Miliónis est aussi un excellent caricaturiste. On ne peut s’empêcher de sourire, dans « Le dernier tanneur », quand on lit la description de la marche d’une grosse femme – je retraduis pour souligner les effets : « Déhanchée, elle faisait tanguer ses fesses, un coup vers le haut, un coup vers le bas, comme une barque amarrée à la jetée. »

   Enfin, on trouve chez Miliónis la saveur particulière d’une langue littéraire, à l’origine paysanne, qui se situe dans la belle tradition du premier démotique. L’auteur savoure et nous fait goûter avec gourmandise cette langue colorée qui vient à la fois de son passé paysan et de sa solide culture d’enseignant. Rien à voir avec le démotique athénien si décoloré parfois, ni avec la vulgarité de la langue relâchée courante !

   Dans son excellente traduction, à la fois précise et élégante, Jean-Marc Laborie a la bonne idée de nous donner tels quels dans le texte, et d’expliquer dans des notes, certains de ces beaux mots du terroir.

   Ce devrait être une invitation, pour ceux qui savent lire le grec, à se plonger dans le texte original, et pour ceux qui aiment déjà la langue sans la connaître, à se mettre à l’apprendre. Tous ceux-là accéderont directement à la magie de Christóforos Miliónis.

Publié dans Communiqués | Commentaires fermés sur Parution du livre « Kalamas et Achéron » de Christoforos Milionis

Parution du livre « Benjamin Appert en Grèce » de Danielle Bassez

Publié dans Communiqués | Commentaires fermés sur Parution du livre « Benjamin Appert en Grèce » de Danielle Bassez

Communiqué sur le bicentenaire de la révolution grecque (en grec)

Το 2021 αποτέλεσε έτος εθνικού εορτασμού για όλο τον Ελληνισμό, καθώς συμπληρώθηκαν 200 χρόνια από την Ελληνική Επανάσταση του 1821. Σε όλη τη διάρκεια του έτους, αλλά και πέραν αυτού, πλήθος φορέων και οργανισμών συμμετείχαν στους εορτασμούς αυτής της σημαντικής επετείου μέσα από ποικίλες δράσεις. Η Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας του Υπουργείου Εξωτερικών, κεντρικός πυλώνας προώθησης της  εικόνας της Ελλάδας στο εξωτερικό και παράλληλα συνδετικός κρίκος και σημείο αναφοράς με τον Απόδημο Ελληνισμό, διαδραμάτισε κομβικό ρόλο στις εκδηλώσεις και τις πρωτοβουλίες της επετείου –  ορόσημο.

Σε αυτό το πλαίσιο, η Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας υπέγραψε με την Τράπεζα Πειραιώς, Μνημόνιο Συνεργασίας με στόχο την προώθηση σε όλες τις εστίες του ομογενειακού Ελληνισμού, του Προγράμματος Επετειακών Δράσεων της Τράπεζας Πειραιώς για τον εθνικό εορτασμό της Επετείου των 200 ετών από την Ελληνική Επανάσταση του 1821. Το πρόγραμμα περιλαμβάνει εκθέσεις, παραστάσεις, συνέδρια, ομιλίες, εκδόσεις τα οποία διοργανώνονται και υλοποιούνται σε συνεργασία με ποικίλους φορείς. Παράλληλα, παρακολουθεί και συλλέγει ψηφιακό υλικό από εκδηλώσεις και δράσεις που διοργανώνονται από διάφορους φορείς (Ιδρύματα, Πανεπιστήμια, Οργανώσεις, Δήμους, ακόμη και πρωτοβουλίες που αναλαμβάνονται και υλοποιούνται μέσω των μέσων κοινωνικής δικτύωσης), το οποίο μπορεί να αξιοποιηθεί στο πλαίσιο των εορτασμών της επετείου της 25ης Μαρτίου.

Στη σημερινή μας αποστολή περιλαμβάνονται οι ακόλουθες δράσεις:

Α. Πολιτιστικό Ίδρυμα Τράπεζας Πειραιώς

1. Η Τράπεζα Πειραιώς έχει υποστηρίξει σειρά επετειακών εκδόσεων με πρωτογενές ερευνητικό περιεχόμενο, ανέκδοτο υλικό, άγνωστα μέχρι σήμερα γραπτά τεκμήρια, που συμβάλλουν στη διαχρονική ερευνητική και επιστημονική προσέγγιση και γνωριμία με γεγονότα και πρόσωπα κατά την περίοδο της Επανάστασης και απευθύνονται όχι μόνο στον επιστημονικό κόσμο αλλά και στο ευρύ κοινό.  Στον υπερσύνδεσμο https://we.tl/t-Wys50RzNFQ θα βρείτε διαθέσιμα τα Γαλλικά Δελτία Ειδήσεων για την Ελληνική Επανάσταση (Έτη 1821-1822), την Ποιητική Ανθολογία (Επανάσταση και Ποίηση) και την έκδοση για τον Αγροτικό Τομέα με τίτλο «Ο αγροτικός τομέας στην Ελλάδα: 200 χρόνια ιστορίας Προκλήσεις & προοπτικές».

Γαλλικά Δελτία Ειδήσεων για την Ελληνική Επανάσταση (Έτη 1821-1822)

Το περιεχόμενο της έκδοσης βασίστηκε σε τεκμήρια από τα Αρχεία του Γαλλικού Υπουργείου Εξωτερικών και επιμελήθηκαν η τ. Διευθύντρια του Κέντρου Επιστημονικών Ερευνών της Κυπριακής Δημοκρατίας κα Άννα Pouradier  Duteil – Λοϊζίδου, η οποία και «ανακάλυψε» στα γαλλικά αρχεία το πολύτιμο αυτό υλικό, και ο Καθηγητής του Ιονίου Πανεπιστημίου και τ. Πρόεδρος της Εφορείας των Γενικών Αρχείων του Κράτους κ. Νικόλαος Καραπιδάκης.

Η έκδοση για τον Αγροτικό Τομέα με τίτλο «Ο αγροτικός τομέας στην Ελλάδα: 200 χρόνια ιστορίας Προκλήσεις & προοπτικές» αποτελεί προϊόν συνεργασίας της Τράπεζας Πειραιώς με επιστημονική ομάδα έγκριτων καθηγητών του Γεωπονικού Πανεπιστημίου Αθηνών. Το περιεχόμενο της έκδοσης, συντάχθηκε υπό την επίβλεψη του κ. Σέρκου Χαρουτουνιάν, καθηγητή του Γεωπονικού Πανεπιστημίου Αθηνών & Προέδρου του ΕΛΓΟ ΔΗΜΗΤΡΑ σε συνεργασία με τους καθηγητές – ερευνητές του Γεωπονικού Πανεπιστημίου Αθηνών κ.κ. Κωνσταντίνο Τσιμπούκα, Δημήτρη Παναγιωτόπουλο και Ελευθέριο Νέλλα. 

Επανάσταση και Ποίηση

Οι εκδοτικές δράσεις της Τράπεζας περιλαμβάνουν την έκδοση μιας ποιητικής ανθολογίας για την Επανάσταση του 1821 σε συνεργασία με το Ίδρυμα Τάκης Σινόπουλος – Σπουδαστήριο Νεοελληνικής Ποίησης. Η ανθολογία με τίτλο «Χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά! Ο Αγώνας του Εικοσιένα στην Ελληνική και Ξένη ποίηση» περιλαμβάνει ελληνικά ποιήματα, καθώς και έργα της διεθνούς ποιητικής φιλελληνικής παραγωγής, σε επιλογή των Θανάση Γαλανάκη και Μάνου Κουμή.

2. Στο πλαίσιο των Επετειακών Δράσεων της Τράπεζας Πειραιώς για τα 200 χρόνια από την Επανάσταση του 1821, το Πολιτιστικό Ίδρυμα Ομίλου Πειραιώς (ΠΙΟΠ) συνεργάζεται με το Εθνικό Ιστορικό Μουσείο (ΕΙΜ) και παρουσιάζει την έκθεση «Το ’21 αλλιώς: Η Ελληνική Επανάσταση με φιγούρες και διοράματα PLAYMOBIL», που παρουσιάζεται σε τρία Μουσεία του Δικτύου ΠΙΟΠ. Με διοράματα και φιγούρες PLAYMOBIL, επιχειρείται μια πρωτότυπη προσέγγιση όσων διαδραματίστηκαν, από τους προεπαναστατικούς χρόνους μέχρι και την ίδρυση του νεοελληνικού κράτους. Αξιοποιώντας την εικονική πραγματικότητα μπορείτε να περιηγηθείτε ψηφιακά στην έκθεση στη Σπάρτη εδώ. Για να κατεβάσετε το έντυπο δραστηριοτήτων για τους μικρούς φίλους πατήστε εδώ.

Β. Επιτροπή «Ελλάδα 2021»

Η Εθνική ομάδα πόλο ανδρών συμμετέχει στη δράση της Επιτροπής «Ελλάδα 2021» για την ενίσχυση των πυρόπληκτων περιοχών

Η Επιτροπή «Ελλάδα 2021» αποφάσισε να διαθέσει όλα τα έσοδα του Νομισματικού της Προγράμματος σε συγκεκριμένες δράσεις αποκατάστασης στις πυρόπληκτες περιοχές της χώρας. Οι παίκτες και ο προπονητής της ανδρικής Εθνικής ομάδας πόλο ένωσαν τις δυνάμεις τους με την Επιτροπή, προκειμένου η πρωτοβουλία αυτή να έχει όσο το δυνατόν καλύτερο αποτέλεσμα. Πρωταγωνιστούν στο βίντεο προώθησης που δημιούργησε η Επιτροπή «Ελλάδα 2021» και στέλνουν το δικό τους μήνυμα: Μαζί, με τη δύναμη των πολλών θα θεραπεύσουμε τις πληγές μας, γιατί ό,τι κάηκε ήταν δικό μας. 

Δείτε το βίντεο: Η Εθνική ομάδα πόλο ανδρών συμμετέχει στη δράση της Επιτροπής «Ελλάδα 2021» για την ενίσχυση των πυρόπληκτων περιοχών (greece2021.gr).

Γ. Δράσεις διαφόρων φορέων

1. Ψηφίδες σύγχρονης σκέψης με αφορμή ένα μεγάλο ιστορικό γεγονός από το Ίδρυμα Μποδοσάκη (BLOD-Bodossaki Lectures on Demand)

Το Ίδρυμα Μποδοσάκη προσκαλεί προσωπικότητες του πολιτισμού, της ακαδημαϊκής κοινότητας και της Κοινωνίας των Πολιτών να μοιραστούν στην κάμερα τη δική τους σύνδεση με το ’21. Στη σημερινή ανάρτηση καλείσθε να ακούσετε την Πρόεδρο της Δημοκρατίας, Αικατερίνης Σακελλαροπούλου, με τίτλο «Να βαθύνει η αυτογνωσία μας»: https://www.blod.gr/arthrografia/na-bathynei-i-aytognosia-mas/, καθώς και τον Πασχάλη Κιτρομηλίδη να μιλάει με θέμα «Το ΄21 της γενιάς μου»: https://www.blod.gr/arthrografia/to-21-tis-genias-mou/. Το σύνολο των «ψηφίδων σύγχρονης σκέψης» είναι διαθέσιμο στον παρακάτω σύνδεσμο: https://www.blod.gr/arthrografia/

2. Κέντρο Βυζαντινών, Νεοελληνικών και Κυπριακών Σπουδών της Γρανάδας

Σε συνεργασία με την ερευνητική ομάδα «Σπουδές για το Βυζάντιο και τη Νεότερη Ελλάδα» του Πανεπιστημίου της Γρανάδας, αναρτώνται οι εκδόσεις της σειράς «Απομνημονεύματα των πρωταγωνιστών του 1821» στον ιστότοπο του Κέντρου. Στόχος είναι να δοθεί στους ισπανόφωνους ερευνητές ένα χρήσιμο εργαλείο που μπορεί να χρησιμεύσει ως πηγή για την έρευνα στο θέμα της ελληνικής επανάστασης του 1821, αλλά και να διευκολύνει την ευρύτερη διάδοση των συγκεκριμένων έργων στον ισπανόφωνο κόσμο. Οι εκδόσεις είναι διαθέσιμες στον παρακάτω σύνδεσμο: http://www.centrodeestudiosbnch.com/gr 

3. Πελοποννησιακό Λαογραφικό Ίδρυμα «Β. Παπαντωνίου»

Το Πελοποννησιακό Λαογραφικό Ίδρυμα «Β. Παπαντωνίου» συμμετέχει στον εορτασμό των 200 χρόνων από την Επανάσταση του 1821 με το θεματικό εκπαιδευτικό πρόγραμμα «Οδοιπορικό στο Ναύπλιο της Παλιγγενεσίας», το οποίο απευθύνεται σε ομάδες μαθητών πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης με τη μορφή ψηφιακής ξενάγησης στην πόλη του Ναυπλίου και στις συλλογές του Πελοποννησιακού Λαογραφικού Ιδρύματος και της Εθνικής Πινακοθήκης – Παράρτημα Ναυπλίου. Η ψηφιακή ξενάγηση είναι διαθέσιμη στους εξής συνδέσμους:

Ελληνικά: http://bit.ly/pli-Nafplion1821-GR

Αγγλικά: http://bit.ly/pli-Nafplion1821-EN

Publié dans Communiqués | Commentaires fermés sur Communiqué sur le bicentenaire de la révolution grecque (en grec)

Suppression de l’obligation de remplir le PLF (Passenger Locator Form) pour les passagers internationaux à partir du 15 mars 2022

Le Bureau Consulaire annonce qu’à partir du 15 mars 2022 l’obligation de
remplir le PLF (Passenger Locator Form) est levée pour les passagers arrivant en Grèce
par voies terrestres, aériennes et maritimes.
Il est également rappelé que les mesures d’entrée en Grèce ont été prolongées
jusqu’au 21 mars 2022, et sont les suivantes :

  1. L’entrée en Grèce pour les voyageurs (âgé de cinq ans et plus) en provenance des
    États membres de l’Union Européenne, de l’Accord Schengen et des 35 pays non
    membres de l’UE qui ont rejoint le système de certification numérique de l’UE COVID -19 (European Digital Covid Certificate (EUDCC) est autorisée sur présentation du
    certificat numérique européen COVID -19, qui contient l’un des certificats suivants :
     Certificat de vaccination EUDCC : Les voyageurs doivent avoir terminé la
    vaccination au moins quatorze (14) jours avant le voyage et la date de fin de la
    vaccination de base ne doit pas excéder 9 mois. Il n’y a pas de limite de temps
    pour les voyageurs qui ont un schéma vaccinal complet avec la dose de rappel.
    ou
     Certificat de rétablissement du Covid de type EUDCC : Le certificat est délivré
    quatorze (14) jours après le premier test positif et sa validité dure jusqu’à cent
    quatre vingt (180) jours.
    ou
     Certificat de résultat négatif de type EUDCC : Test PCR réalisé dans les
    soixante-douze (72) heures ou test rapide réalisé dans les vingt-quatre (24)
    heures précédent l’heure d’arrivée en Grèce.
  2. Les passagers pourront être soumis à un test de contrôle aléatoire. En cas de détection
    positive, le voyageur fera l’objet d’un isolement temporaire (5 jours), à son domicile ou
    dans un lieu de résidence temporaire approprié, indiqué par les autorités compétentes (à la charge du voyageur).
Publié dans Communiqués, Non classé | Commentaires fermés sur Suppression de l’obligation de remplir le PLF (Passenger Locator Form) pour les passagers internationaux à partir du 15 mars 2022

Emissions musicales « L’instant grec » en mars

Diffusion de nos prochaines émissions musicales « L’INSTANT GREC » les dimanches 6, 13 et 20 mars 2022 à 13h

Toutes les émissions sont disponibles sur le site www.radio-aypfm.com – rubrique programme, dossier l’instant grec en archives ; email ellinikistigmi@gmail.com

Avec Evelyne FRESINSKY, biologiste en recherche clinique et pianiste                                            

Publié dans Communiqués | Commentaires fermés sur Emissions musicales « L’instant grec » en mars

Emissions musicales « L’instant grec » en février

Diffusion de nos prochaines émissions musicales « L’INSTANT GREC » tous les dimanches de février 2022 à 13h

Toutes les émissions sont disponibles sur le site www.radio-aypfm.com – rubrique programme, dossier l’instant grec en archives, email ellinikistigmi@gmail.com

Avec Evelyne FRESINSKY, biologiste en recherche clinique et pianiste

Publié dans Communiqués, Non classé | Commentaires fermés sur Emissions musicales « L’instant grec » en février

Pourquoi la fin d’une si belle aventure ? arrêt de l’émission grecque radiophonique « L’instant grec »

Le temps est venu de prendre le large … pourquoi ai-je décidé d’arrêter les émissions grecques radiophoniques après 5 ans, 3 mois et 2 semaines ? pourquoi la fin d’une si belle aventure ?

Moi-même, Evelyne FRESINSKY, française, philhellène, ai géré seule bénévolement le fonctionnement et la programmation des émissions à caractère culturel, sociétal et d’actualité destinées à promouvoir l’hellénisme, dont la langue grecque, en Ile de France via la FM et à l’échelle nationale & internationale via internet, dans une ambiance musicale riche et variée adaptée à chaque sujet traité. Il va sans dire que le travail requis exigeant recherches, persévérance, précision, fiabilité, sensibilité, volonté et passion fut important.

Les rois dans cette unique initiative furent les invités qui ont fait vivre les émissions grâce à leurs interventions d’un niveau de qualité remarquable. Ce sont des historiens, écrivains, poètes, chercheurs, professeurs & enseignants, scientifiques, médecins, biologistes, géopoliticiens, journalistes, ethnologues, religieux, artistes musiciens, céramistes, acteurs et cinéastes (Costa-Gavras, Roviros Manthoulis), aussi des personnalités représentant la Grèce, Chypre et l’Asie Mineure. Ils ont présenté de nombreux thèmes concernant la Grèce, Chypre et l’Asie Mineure – l’hellénisme en général – commémoration des fêtes nationales et de héros (en particulier le bicentenaire de la révolution de 1821), soulèvement des étudiants de l’école polytechnique, exode de Missolonghi, dates marquantes et emblématiques historiques, célébration de fêtes religieuses et saints patrons, grands centres de recherche (Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Fondation Hellénique, écoles), lieux historiques, littérature et poésie contemporaines, philhellénisme, diaspora, théâtre et textes antiques, médecine d’Hippocrate, théâtre d’ombres populaire (karagiozis), régions de Grèce et d’Asie mineure (Smyrne, Constantinople, Pont-Euxin), ethnologie laographique, crise migratoire, crise du chômage et crise sanitaire du Covid19, pandémies mondiales, journées internationales (les droits de la Femme, la langue grecque), carnaval, tourisme, cinéma et théâtre contemporains, présentation de livres, Belle-Epoque, Europe, antisémitisme et Juifs de Grèce, personnalités politiques, CHYPRE (histoire, culture, actualité géopolitique).

J’ai moi-même proposé des dédicaces musicales sur d’immenses compositeurs. La magie des émissions radiophoniques est d’allier texte et musique avec les morceaux originaux des auteurs.

J’ai conçu le programme musical de toutes les émissions, équilibré selon les thèmes évoqués en respectant l’alternance des musiques récentes et anciennes, les voix féminines et masculines, le mélange des genres musicaux en fonction du temps imparti. Les interprètes, chanteuses et chanteurs, une pure merveille !

Nous avons écouté en plus de 5 ans tous les styles de musique, la musique populaire le laikoy , le rébético, la musique folklorique, celle des régions Grèce, Chypre, Asie mineure en passant par la musique religieuse, les oratorios, la musique antique, romantique, celle de la Belle-Epoque, les chants patriotiques, les calendes, la chanson légère avec la Nouvelle Vague jusqu’aux morceaux modernes et le rap. De temps en temps, une variante classique est venue enrichir et diversifier le contenu des émissions, citons Rachmaninoff, Beethoven (en particulier l’Ode à la Joie, l’hymne européen de la 9ème symphonie lors d’émissions sur l’Europe surtout pour la célébration des 40 ans de l’entrée de la Grèce dans l’UE, ou encore la célébrissime « 5ème de B. »), Vivaldi les 4 Saisons, Mozart la symphonie n°40 et les musiques de films, par exemple l’illustre Ennio Morricone. J’ai adoré préparer les émissions, en particulier les musiques associant chants, instrumentaux et fonds sonores.

Pour les génies grecs, nous avons écouté les œuvres de tous les compositeurs passés et actuels, citons Mikis THEODORAKIS, Manos XATZIDAKIS, Mimis PLESSAS, Stavros XARXAKOS, Stavros KOUYOUMTZIS, Vassilis TSITSANIS, Stamatis SPANOUDAKIS, Yannis SPANOS, Giorgos HATZINASIOS, Eleni KARAINDROU, Evanthia REBOUTSIKA, Thanos MIKROUTSIKOS, Apostolos KALDARAS, Vassilis SALEAS, Giorgos ZAMBETAS, Christos NIKOLOPOULOS, Giorgos KATSAROS, Nikos IGNATIADIS, Manolis XIOTIS, Michalis SOUYIOUL etc… pour les rétros de la Belle-Epoque et bien d’autres ainsi que de nombreux jeunes excellents créateurs musiciens pleins de talent.

Les émissions ont été diffusées CHAQUE SEMAINE sans discontinuité pendant la pandémie, les confinements, avec presque aucune rediffusion. Souvent, elles étaient la seule activité assurant à leur façon, contre vents et marées, la promotion de l’hellénisme à portée internationale, ce qui semblait déranger voire énerver certains …

La réalisation des émissions n’a pas toujours été un long fleuve tranquille : les conditions ne furent absolument pas celles prévues au départ, en effet ces émissions n’auraient jamais dû fonctionner dans les conditions actuelles.

Mais alors, pourquoi après ces années de travail acharné et des résultats tant appréciés par mes invités et le public, ai-je décidé d’arrêter cette belle aventure?

J’ai eu à affronter la guerre larvée, et parfois ouverte, de certaines personnes qui considéraient que cette émission n’avait pas sa place dans le paysage grec et philhellène de l’Ile de France. Dans ces conditions, et malgré ma volonté intacte, il m’est impossible de continuer actuellement. Je préfère alors prendre le temps de respirer et de réfléchir …

Ainsi, avec beaucoup de regret, je vous annonce que la date de diffusion de la dernière émission grecque radiophonique est le dimanche 30 janvier 2022 à 13h après 5 ans, 3 mois et 2 semaines…

Suivra une période de transition baignée dans une atmosphère musicale très hellénique

– Je remercie AYPfm, la radio arménienne, pour l’accueil hebdomadaire et l’offre gracieuse du temps d’antenne dans une collaboration plus que parfaite

– Je remercie les auditrices et auditeurs, Grecs, Philhellènes et Chypriotes, pour leur écoute et leur fidélité

– Je remercie les précieux invités qui ont richement illuminé le contenu des émissions par leur soutien chaleureusement indéfectible et leur reconnaissance dans cette initiative positive

– Je remercie les organismes qui ont diffusé régulièrement les annonces des émissions et les graphistes

Pour toute question, remarque, explication, n’hésitez pas à me contacter à l’adresse de l‘émission ellinikistigmi@gmail.com en me laissant votre téléphone, je serai ravie de vous répondre

« Tu penses que je suis folle mais le vrai fou, en vérité, c’est celui qui me traite de folle » Antigone Sophocle / Αντιγόνη Σοφοκλής

Evelyne FRESINSKY, responsable des émissions « l’instant grec » AYPfm 99.5 radio-aypfm.com,  Docteur en sciences biologiques et pianiste

Publié dans Tribune | Commentaires fermés sur Pourquoi la fin d’une si belle aventure ? arrêt de l’émission grecque radiophonique « L’instant grec »

Lettre d’information de la Librairie Desmos du mois de janvier 2022

  Cher(e) ami (e), 

 ​Avant que janvier ne s’achève, nous aimerions à nouveau vous souhaiter une bonne année – καλή χρονιά – 2022. 

Février arrive et malgré le ciel toujours gris et le froid qui dure, les jours rallongent et les amandiers fleurissent.​

Depuis maintenant deux ans, nos activités ont nettement diminué. Cependant, les cours de grec et l’atelier de traduction se poursuivent, en présentiel avec un nombre de participants réduit ou en distanciel, avec toujours Dimitra et Isabelle, mais aussi deux nouvelles enseignantes, Sofia et Christina. ​

Du côté des éditions, le dernier numéro de la revue Desmos-Le Lien consacré à la Révolution de 1821, a trouvé un écho très favorable auprès de nos lecteurs; vous pouvez le trouver à la librairie. Puis un nouveau recueil de poésie de Nikos Moschovakos dans une traduction de Laurence Campet, Avrils jaunis, vient de paraître en bilingueEnfin, un recueil de nouvelles qui se passent à Ioannina et sa région est actuellement en cours de traduction par Isabelle Tloupas.​

Pour ce qui concerne les expositions et rencontres avec des auteurs, elles sont pour le moment, interrompues. Notre dernière manifestation, en novembre dernier, a été une projection de trois courts-métrages intitulée « Présences grecques à Paris »; elle a eu lieu dans un cinéma de Montparnasse, les 7 Parnassiens. Un des trois films était consacré à un sculpteur grec de Paris, Yerassimos Sklavos : Sklavos. Petit commentaire sur une grande œuvre, d’une durée de 26 minutes, à partir des archives de Desmos. D’autres films sur des artistes et des écrivains grecs ayant travaillé à Paris pourraient suivre.​

La librairie, quant à elle, ne peut être ouverte que certains après-midis dans la semaine (mardi de 15h à 19h, mercredi de 15h à 17h, jeudi de 15h à 19h, vendredi de 15h à 19h).​

Desmos évolue. Son équipe se prépare et nous sommes sûrs que, grâce à vous, grâce à votre fidélité, à votre présence, il continuera à être un lieu de rencontre, dans cette librairie hellénique parisienne de la rue Vandamme, dans le quartier historique de Montparnasse. Desmos, ce qui signifie le lien en grec, a toujours depuis sa création en 1983, comme objectif d’entretenir les liens culturels entre nos deux pays, la France et la Grèce.

 Portez-vous bien,Να είσαστε καλά,
 L’équipe de Desmos
Publié dans Activités des Associations, Communiqués | Commentaires fermés sur Lettre d’information de la Librairie Desmos du mois de janvier 2022

Publié dans Communiqués | Commentaires fermés sur

Emissions grecques radiophoniques « L’instant Grec » en janvier

Prochaines émissions grecques radiophoniques le dimanche à 13h sur Ayp fm
99.5 et Internet radio-aypfm.com
, la radio arménienne :

  • dimanche 2 janvier 2022: « Ο Καραγκιόζης », le célèbre théâtre d’ombres
    populaire grec
    avec Monsieur Christos KYRIAZIS, artiste-peintre, sculpteur,
    poète, docteur en philosophie de l’université PARIS I-Sorbonne (στα
    ελληνικά)
  • dimanche 9 janvier 2022: « Face aux impasses idéologiques de l’entre-deux guerres en Grèce et la poésie de Georges SEFERIS » avec Monsieur Christos PAPAZOGLOU, professeur de langue grecque et de littérature à l’université
    (στα ελληνικά)
  • dimanche 16 janvier 2022:  « ALFONSO et le Pélion » avec Monsieur Michel
    SIVIGNON, professeur de géographie à l’université PARIS X-Nanterre,
    directeur de recherches au centre national de recherches sociales d’Athènes
    (en français)                                                           

Toutes les émissions sont disponibles sur le site
 www.radio-aypfm.com – programmes – dossier
l’instant grec en archives, email  <mailto: ellinikistigmi@gmail.com

Avec Evelyne FRESINSKY, biologiste en recherche clinique et pianiste

Publié dans Communiqués | Commentaires fermés sur Emissions grecques radiophoniques « L’instant Grec » en janvier

Lettre d’information du mois de décembre de la Librairie Desmos

Cher(e)s ami(e)s,  
En souhaitant un hiver clément pour cette fin d’année, la librairie hellénique Desmos a décidé d’élargir l’amplitude horaire de son ouverture pour le mois de décembre. À cette occasion, vous pourrez trouver des centaines de livres de littérature en grecs et  en français, ainsi que quelques beaux livres. En cliquant sur le lien https://www.desmos-grece.com/catalogue, vous trouverez une grande liste non exhaustive des ouvrages en vente.  

Pour vous permettre de venir plus facilement, la librairie sera ouverte du mardi au vendredi de 13 heures à 10 heures et le samedi de 12 h 30 à 19 h 30, dans le respect des gestes barrière. Par ailleurs le numéro double de la revue Desmos/Le Lien, n°51-52, consacré à la guerre d’Indépendance de 1821, vient de paraître. Il sera disponible à partir de jeudi 2 décembre à la librairie. Ce lien  https://www.desmos-grece.com/post/lettre-d-information-du-mois-de-juin-2021 vous permettra d’en voir la présentation.
 A bientôt, 
L’équipe de Desmos
14 Rue Vandamme, 75014 Paris, France 01 43 20 84 04
Publié dans Communiqués | Commentaires fermés sur Lettre d’information du mois de décembre de la Librairie Desmos

Emissions grecques radiophoniques « L’instant Grec » en décembre

Prochaines émissions grecques radiophoniques le dimanche à 13h sur Ayp fm
99.5 et Internet radio-aypfm.com,
la radio arménienne :

  • dimanche 5 décembre 2021: « le Miel des Anges », les prosateurs avec
    Monsieur Michel VOLKOVITCH, écrivain et traducteur d’œuvres d’auteurs grecs
    contemporains, Commandeur de la Légion d’Honneur grecque (en français)
  • dimanche 12 décembre 2021: comment la poésie grecque contemporaine (avec le poème de Georges SEFERIS « le roi d’Asini » «ο βασιλιάς της Ασίνης ») est
    liée aux sources de la philosophie et pensée grecques antiques avec Madame Vassiliki ALEXANDRAKI, professeur de Lettres à l’université d’Athènes, lauréate du prix d’Etat de l’Essai en 2015 (στα ελληνικά)
  • dimanche 19 décembre 2021: vers la fin de l’année de commémoration du bicentenaire de la Révolution grecque de 1821 ? Monsieur Nicolas PITSOS, chercheur enseignant à la BULAC (bibliothèque de l’Institut National des langues et civilisations orientales), porte son regard sur l’importance de cette célébration (bilingue) 

Toutes les émissions sont disponibles sur le site  www.radio-aypfm.com – programmes – dossier l’instant grec en archives,

email  : ellinikistigmi@gmail.com

Avec Evelyne FRESINSKY, biologiste en recherche clinique et pianiste

Publié dans Communiqués, Non classé | Commentaires fermés sur Emissions grecques radiophoniques « L’instant Grec » en décembre

Parution du livre « Georges Séféris, Journées 1925-1944 »

Publié dans Communiqués, Non classé | Commentaires fermés sur Parution du livre « Georges Séféris, Journées 1925-1944 »

Palmarès de GrecDoc 2021

Palmarès de GrecDoc 2021

  • Avec les motivations du Jury- GrecDoc d’Or

LE QUATRIEME PERSONNAGE de Katerina Patroni

Qui est donc le quatrième personnage du documentaire de Katerina Patroni ? A l’écran, on en compte pourtant seulement trois : une jeune femme qui a perdu son frère dans un accident de moto; un homme septuagénaire qui regrette la mort de sa mère et son penchant de jeunesse pour les femmes et le jeu ; un trentenaire, qui cherche le pardon et la reconstruction en consacrant sa vie à l’abstinence et au bénévolat. Et le quatrième alors ? Serait-ce l’objet du deuil ? Ou celui d’une croyance religieuse ? Serait-ce la ville d’Athènes, hyper présente dans les trois histoires du début à la fin ? Ou serait-ce le spectateur qui se choisit, pour lui-même ou non, une place dans le tableau dressé par la cinéaste ? A chacun de choisir.
Le film, formellement, est un très beau film de cinéaste, construisant sa narration comme une trilogie alternée, en plans serrés ou larges, mais toujours fixes, avec une puissante exigence esthétique. La réalisatrice suit ainsi ses « antihéros » déambulant dans les rues souvent sales et bruyantes de la capitale grecque en hiver, au milieu des voitures, dans un bus, sur un scooter, un terrain vague, un pont, un trottoir. Ils racontent leurs erreurs, leurs douleurs, se dévoilent toujours en voix off, sans jamais nous regarder ou nous parler directement. Comme une catharsis. Et tout devient symbole, depuis leurs actions répétitives, libératrices (nouer des rubans, nourrir les pigeons, ramasser les poubelles), jusqu’aux images réalistes, sublimant la laideur du quotidien, prises de jour comme de nuit, rythmées par la musique de Bach.

GrecDoc d’Argent

MARKOS de Nikos Skarentzos

Ce film documentaire rend hommage à la musique de Markos Vamvakaris (1905-1972), compositeur, musicien et chanteur de rébétiko. Certains le considèrent comme le « Patriarche » du rébétiko, cette musique populaire qui relate la rude vie des Grecs du début du XXe siècle. Elle est toujours dans l’actualité de la culture urbaine hellénique. Dans le film, on découvre la vie de l’artiste, mais aussi l’importance du rébétiko et de ses paroles issues des milieux marginaux, des quartiers populaires d’ouvriers et de travailleurs. La voix du peuple grec avec ses rêves et réalités où se mélangent la misère, la mélancolie, l’inquiétude, les désirs, la douleur… Ce film nous transporte jusqu’à nos jours où une autre génération de musiciens étrangers, mais aussi de jeunes Grecs de toutes couleurs, revisitent cette musique pour faire du reggae, du rap, du hip hop… avec un leitmotif : « le rébétiko nous donne de l’espoir ».

GrecDoc de Bronze (ex aequo)

SPIROS AND THE CIRCLE OF DEATH de Lino et Dimitris Kafidas

SPIROS offre une authentique représentation populaire du monde circassien. Un monde des marges,
celui des gens du voyage, qui font partie de la culture grecque comme de la culture européenne. Le contrepoint y est équilibré entre ce « cercle de la mort » où Spiros et ses proches risquent leur vie chaque jour sur les motos qu’ils font tourner dans l’espace aérien du cirque, et la vitalité énergisante de l’ensemble du film. Une esthétique qui sait suffisamment doser le kitsch pour ne pas céder à la fascination, et rend hommage à ces corps hors-norme, à leurs performances, aux risques qu’ils prennent. Mais qui montre en même temps une vie quotidienne à la fois simple et truculente, avec ses tensions et ses proximités affectives. La construction filmique alterne les scènes de montage et de démontage du dispositif de spectacle, avec les corps au travail, et la mémoire familiale des risques et des deuils. Les tensions et inquiétudes de la performance et les grands éclats de rire. Une Grèce qui n’est pas celle de la convention du documentaire touristique, mais qui est vraiment regardée de l’intérieur.

NIKOS KAROUZOS, en route pour le printemps de Yannis Karpouzis

Ce film n’est pas un énième portrait d’un poète. En le situant bien dans son époque, le réalisateur réussit à nous révéler une œuvre poétique méconnue, alors qu’elle est d’une grande importance pour les lettres grecques. Chemin faisant, nous découvrons la biographie de Nikos Karouzos. La présence du personnage du chercheur, les lectures de poèmes, l’utilisation des documents de l’époque font partie des nombreuses trouvailles du réalisateur pour créer un rythme au film qui nous permet de rentrer dans l’univers du poète et surtout de comprendre l’origine des failles dans sa vie. La qualité première de ce documentaire est sa capacité de mettre en évidence les axes fondamentaux de cette poésie : le rêve, l’imagination, la mort et la quête existentielle, la résistance à l’oppression du pouvoir, l’attente active du printemps et surtout la langue dans un usage souvent inattendu. Le film devient ainsi lui-même une forme de poème en hommage à un poète dont le grand talent n’a été malheureusement reconnu qu’après sa disparition.


Prix Spécial du Jury :

AUBE DOREE: l’affaire de tous, quelle résistance? de Angelique Kourounis

Le festival GrecDoc 2021 a donné au Jury l’occasion de rencontrer la production des films
documentaires d’une période difficile : la crise économique et sociale aggravée par la pandémie du coronavirus. Dans cette période troublée, Angélique Kourounis et toute l’équipe du film Aube Dorée, une affaire publique ont eu le courage de traiter un sujet parmi les plus épineux : la montée des fascismes. En partant d’un événement précis, l’assassinat de Pavlos Fyssas, et en filmant le procès intenté contre cette formation politique ultraviolente, la réalisatrice arrive à montrer qu’Aube Dorée n’est pas seulement un parti politique d’extrême droite justifiant la violence raciste : c’est une organisation criminelle, et son idéologie ne disparaîtra pas par une seule condamnation par le tribunal. Le film d’Angélique Kourounis donne au grand reportage ses lettres de noblesse. Par ce travail acharné, le courage, la persévérance, malgré les menaces reçues, il montre que la banalisation de ces formations ne passera pas. Le Jury a décidé de lui attribuer son « Prix Spécial », car il souhaite que le film rencontre le plus large public, et qu’il inspire tout un chacun dans la lutte contre les extrêmes droites d’ici et d’ailleurs.

Paris, le 7 novembre 2021

Jury:
Eleni Alexandrakis, Elena Giannakou-Fèvre, Christiane Vollaire, Nikos Graikos, Pierre Theodorakis

Parrain de l’édition 2021: Fillipos Koutsaftis

Directeur-fondateur de GrecDoc: Michel Noll

Publié dans Communiqués | Commentaires fermés sur Palmarès de GrecDoc 2021

Journée « Diaspora grecque – L’histoire, l’oeuvre et sa contribution à la Grèce »

Conférence dédiée à la diaspora grecque organisée par l’Académie d’Athènes et le Secrétariat Général des Grecs de l’étranger et de la Diplomatie Publique du ministère des Affaires étrangères.

La conférence, intitulée « Diaspora grecque – L’histoire, l’oeuvre et sa contribution à la Grèce”, tente une approche globale de ce chapitre complexe de l’histoire nationale, dans le but d’obtenir des informations complètes et objectives sur la connexion bidirectionnelle des Grecs à l’étranger avec la patrie, indiquent les organisateurs.

Dans ce contexte, des présentations seront animées par des personnalités éminentes, axées sur les domaines de la science, des Arts et des Lettres.

La conférence, qui aura lieu le lundi 15 novembre de 09h00 à 18h00, a un caractère hybride: présence physique des intervenants (dans le respect de tous les protocoles sanitaires) et transmission et participation simultanées en ligne via le lien suivant :

www.academyofathens.gr/el/conférences/diaspora2021

Publié dans Communiqués, Non classé | Commentaires fermés sur Journée « Diaspora grecque – L’histoire, l’oeuvre et sa contribution à la Grèce »

« Gelsomina » de Pierrette Dupoyet et « La femme au bouquet » de Desiderio Montironi, avec Nina Karacosta

Publié dans Communiqués | Commentaires fermés sur « Gelsomina » de Pierrette Dupoyet et « La femme au bouquet » de Desiderio Montironi, avec Nina Karacosta

Emissions grecques radiophoniques « L’instant grec » en novembre

Prochaines émissions grecques radiophoniques le dimanche à 13h sur Ayp fm
99.5 et Internet radio-aypfm.com, la radio arménienne :

  • dimanche 7 novembre 2021: présentation des 2 spectacles de théâtre «
    GELSOMINA » (de Pierrette DUPOYET) et « LA FEMME AU BOUQUET » (de Desiderio MONTIRONI) avec Madame Nina KARACOSTA, actrice et poète (στα ελληνικά)
  • dimanche 14 novembre 2021: 48ème commémoration du soulèvement grec du 17
    novembre 1973 “το Πολυτεχνείο”
    , témoignages dans des extraits d’émissions
    avec Monsieur Roviros MANTHOULIS, cinéaste et écrivain (στα ελληνικά)
  • dimanche 21 novembre 2021: hommage au compositeur et homme politique Thanos MIKROUTSIKOS -2èmepartie- avec Evelyne FRESINSKY, biologiste en recherche clinique et pianiste (en français)

Toutes les émissions sont disponibles sur le site  www.radio-aypfm.com – programmes – dossier l‘instant grec en archives, et sur la page facebook de Aypfm, email:  ellinikistigmi@gmail.com

Avec Evelyne FRESINSKY, biologiste en recherche clinique et pianiste

Publié dans Communiqués, Non classé | Commentaires fermés sur Emissions grecques radiophoniques « L’instant grec » en novembre